-
1 toczyć się gradem
= toczyć spływać gradem кати́ться гра́дом -
2 toczyć spływać gradem
-
3 obsypać gradem kul
осы́пать гра́дом пуль, снаря́дов -
4 grad
сущ.• град* * *1) (opad atmosferyczny) град (атмосферные осадки)2), gradus град (единица измерения)* * *♂, Р. \gradu град;\grad wybił zboże хлеба побило градом; ● \grad oklasków буря аплодисментов; toczyć się (spływać) \gradem катиться градом
* * *м, Р gradu- toczyć się grademgrad wybił zboże — хлеба́ поби́ло гра́дом
- toczyć spływać gradem -
5 obsypać
-
6 ὀρθό-πρυμνος
ὀρθό-πρυμνος, mit gradem, emporgerichtetem Hintertheile, Hesych.
-
7 ὀρθό-φρων
ὀρθό-φρων, mit gradem Sinne oder gespannter Seele, Soph. frg. 923, Phot. erkl. ἀνατεταμένος καὶ μετέωρος ταῖς φρεσίν.
-
8 ὀρθο-πρός-ωπος
ὀρθο-πρός-ωπος, mit gradem, emporgerichtetem Gesicht, Sp.
-
9 zasypywać
impf ⇒ zasypać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(wypełniać: dół, rów) to fill; (o śniegu, piasku: pokrywać) to cover; (o ziemi, węglu: przygniatać) to buryzasypywać kogoś prezentami/pochwałami — to shower sb with gifts/praise, to shower gifts/praise on sb
* * *ipf.1. (= zapełniać otwór) fill up, cover up, bury.2. (= sypiąc, pokrywać) pour, cover up; zasypywać kogoś/coś pociskami pelt sb/sth.3. (= obdarzać obficie) swamp, overwhelm, shower, ply ( kogoś czymś sb with sth); zasypywać kogoś pytaniami besiege sb with questions; zasypywać rynek towarami flood l. inundate the market with goods; zasypywać kogoś gradem przekleństw hail curses on sb.ipf.get covered up l. swamped.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasypywać
-
10 pepper
['pɛpə(r)] 1. n( spice) pieprz m; (green, red etc) papryka f2. vtto pepper with ( fig) — bullets, questions zasypywać (zasypać perf) +instr
* * *['pepə] 1. noun1) (the dried, powdered berries of a certain plant, used for seasoning food: white/black pepper; This soup has too much pepper in it.) pieprz2) (the plant bearing these berries: a pepper plant.) pieprz3) (any of several red, yellow, or green, hollow seed-containing fruits used as food: red peppers stuffed with rice.) papryka4) (any of the plants which bear these.) papryka2. verb1) (to put pepper in or on (some food): You don't have to pepper the soup.) (po)pieprzyć2) ((with with) to throw, fire etc many, usually small, objects at (someone): He peppered them with bullets.) zasypać gradem pocisków•- peppery- peppercorn
- pepper-mill
- peppermint -
11 volley
['vɔlɪ]n( of gunfire) salwa f; ( of stones) grad m; ( of questions) potok m; (TENNIS etc) wolej m* * *['voli] 1. noun1) (in tennis, the hitting of a ball before it bounces.) wolej, odbicie w locie2) (a burst of firing etc: a volley of shots; a volley of questions/curses.) salwa2. verb1) (to hit (a ball etc) before it bounces: He volleyed the ball back to his opponent.) uderzyć z woleja2) (to fire a rapid burst of (bullets, questions etc).) zasypać gradem• -
12 burz|a
f 1. Meteo. storm, tempest- burza gradowa a. z gradem a hailstorm- śnieżna burza a snowstorm- burza z piorunami a thunderstorm- zanosiło się na burzę a storm was gathering- czuje się burzę w powietrzu there’s thunder in the air- schronić się przed burzą to take shelter from a storm- burza się rozpętała/rozszalała a storm broke- burza przeszła bokiem the storm passed over- wpadł do domu jak burza przen. he stormed a. flew into the house like a hurricane2. przen. (wstrząsy dziejowe) turmoil C/U, upheaval C/U- wojenna burza the turmoils of war3. przen. (gwałtowna reakcja) storm- burza oklasków/protestów a storm of applause/protest- ściągnął na siebie burzę komentarzy he brought down a shower of criticism upon himself- burza uczuć an emotional turmoil4. przen. (kwiatów, myśli) host- burza włosów a shock of hair- □ burza magnetyczna Meteo. magnetic storm- burza piaskowa Meteo. sandstorm- burza podzwrotnikowa Meteo. tropical storm■ burza mózgów (metoda) brainstorming; (burzliwa dyskusja) stormy discussion; (sesja) brainstorming session- mieliśmy burzę mózgów we did some brainstorming- burza w szklance wody a storm in a teacup GB, a tempest in a teapot USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > burz|a
-
13 gra|d1
m sgt (G gradu) 1. Meteo. (zjawisko) hail; (kulki) hailstones- grad wielkości grochu pea-sized hailstones- padał grad wielkości kurzych jaj hailstones the size of eggs were falling- pada grad it’s hailing2. przen. hail przen.- grad kul/kamieni a hail a. volley of bullets/stones- grad pocisków a volley a. hail of missiles- zasypać kogoś gradem pytań to shower sb with questions, to fire questions at sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gra|d1
-
14 kul|a1
f 1. (bryła) sphere 2. (kształt) ball- kula ognista a fireball- kryształowa a. szklana kula a crystal ball- kula śnieżna a snowball3. Gry ball; (bilardowa) (billiard) ball; (do gry w kręgle) bowl, bowling ball 4. Sport shot- zawody w pchnięciu kulą the shot-put, putting the shot5. (pocisk, nabój) bullet- kula armatnia a cannonball- kula rewolwerowa/karabinowa a gun/rifle bullet- kula gumowa/plastikowa a rubber/plastic bullet- zbłąkana kula a stray (bullet)- stali pod gradem kul they were caught in a hail of bullets- kula w łeb pot. a bullet through the head- zabójca wpakował mu kulę w głowę the killer put a bullet through his head- padł, ugodzony kulą w serce he died, shot through the heart- kula ziemska the globe■ kula u nogi ball and chain przen.- być kulą u nogi komuś to be a millstone round sb’s neck- niech mnie/cię kule biją! well, I’ll be damned a. hanged a. blowed! pot.; stone me GB a. stone the crows! pot., przest.- trafić jak kulą w płot to be way off the mark a. off (the) targetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kul|a1
-
15 obsyp|ać
pf — obsyp|ywać impf (obsypię — obsypuję) Ⅰ vt 1. (posypać) to sprinkle, to dust- obsypać coś czymś to sprinkle sth with sth [serem, orzechami, proszkiem]; to dust a. to dredge sth with sth [mąką, pudrem, proszkiem]- obsypać pączki cukrem pudrem to sprinkle a. dust doughnuts with icing sugar- mięso obsypane panierką meat dredged with breadcrumbs- obsypać kogoś piaskiem/śniegiem to cover sb with sand/snow2. (wystąpić w dużej ilości) [piegi, wypryski, plamy] to speckle- niebo obsypane gwiazdami the sky sprinkled a. spangled with stars- gałęzie obsypane kwieciem/śniegiem branches covered with blossom/snow- jej/jego skóra była obsypana krostami her/his skin was covered with sores- zjadła kawałek czekolady i obsypało ją krostami she ate some chocolate and broke out in spots3. (obdarzyć) to shower- obsypać kogoś pocałunkami/prezentami to shower sb with kisses/presents- obsypać film nagrodami/pochwałami to shower awards/praise on a film- obsypała go obelgami/wyzwiskami she showered him with abuse/insults4. Roln. (okopać) to earth [sth] up, to earth up Ⅱ obsypać się — obsypywać się 1. (oprószyć siebie samego) to cover oneself (czymś with sth)- uważaj – obsypujesz się mąką watch out, you’re getting flour all over yourself2. (pokryć się) [osoba, skóra, ciało] to break out (czymś in sth); to come out GB (czymś in sth); [drzewa, gałęzie] to be a. become covered (czymś with sth)- krzew powoli obsypuje się kwieciem the bush is coming into full bloom- chora skóra obsypuje się krostami the infected skin breaks out in a rash3. (odpaść) [kwiaty, płatki] to fall- śnieg obsypywał się z gałęzi drzew snow fell from the tree branches4. (posypać siebie nawzajem) to cover each other (czymś with a. in sth) 5. (wzajemnie się obdarzać) to shower each other (czymś with sth)■ obsypać kogoś/coś gradem kul/kamieni to rain bullets/stones on sb/sth, to hit sb/sth with a hail of bullets/stonesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obsyp|ać
-
16 plu|nąć
pf — plu|ć impf (plunęła, plunęli — pluję) vi 1. (wypluwać) to spit- pluć krwią to spit (up) blood- plunąć na podłogę to spit on the floor- plunąć komuś w twarz to spit in sb’s face także przen.- pluć na kogoś/coś przen. to not give a damn about sb/sth pot.- pluń na niego! przen. let him go to hell! pot.- pluń na tę pracę! przen. why don’t you just jack it in! GB pot.2. przen. (miotać) to spit vt- pluć obelgami a. wyzwiskami to heap a. shower abuse a. insults- plunął mu prosto w twarz stekiem obelg he hurled abuse at him- karabin plunął gradem kul the gun spat a. blasted out bullets- szyb naftowy pluł ropą oil spurted from the wellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plu|nąć
-
17 pry|snąć
pf — pry|skać2 impf (prysnę, prysnęła, prysnęli — pryskam) Ⅰ vi 1. (zrosić) to spray vt, to sprinkle vt; (oblać) to splash vt, to splatter vt- pryskać na kogoś perfumami to spray perfume on sb, to spray sb with perfume- prysnął sobie zimną wodą w twarz he splashed cold water onto his face, he splashed his face with cold water- samochody pryskały błotem na przechodniów cars were splashing a. splattering mud on the pedestrians2. (rozpryskać się) [tłuszcz, woda, błoto] to splatter; [iskry] to fly- tłuszcz prysnął z patelni na jej rękę hot fat from the frying pan splattered her arm- z ogniska pryskały iskry sparks were flying from the bonfire- spod kół samochodu prysnęło błoto the car’s wheels splattered mud3. (pęknąć) [szkło] to shatter, to splinter; [bańka mydlana] to burst- szyby okien pryskały pod gradem kul window panes were shattering a. splintering in the hail of bullets4. pot. (uciec) to clear out pot., to run for it pot., to do a bunk a. a runner GB pot.- włamywacz prysnął na widok policjanta the burgler ran for it at the sight of the policeman- rzucił kamieniem w okno i prysnął he threw a rock through the window and ran for it- prysnął za granicę he did a runner abroad5. przen. (zniknąć) [radość, humor, nadzieja] to evaporate przen., to go up in smoke przen.- wesoły nastrój zabawy prysnął the festive mood evaporatedⅡ prysnąć się — pryskać się pot. 1. (zrosić siebie samego) to spray oneself (czymś with sth); (oblać siebie samego) to splash oneself (czymś with sth) 2. (jeden drugiego) to splash each other (czymś with sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pry|snąć
-
18 syp|nąć
pf — syp|ać1 impf (sypnę — sypię) Ⅰ vt 1. (spowodować opadnięcie) [osoba] to pour [mąkę, ziarno]- wiatr sypał piaskiem the wind blew sand ⇒ nasypać2. (zdradzić) to inform on, to grass on [kolegów] ⇒ wsypać Ⅱ vi 1. (hojnie obdarzyć) to shower vt- sypnąć złotem/pieniędzmi to shower gold/money2. (zacząć padać) nagle sypnęło śniegiem/gradem suddenly it started snowing/hailing- nad ranem przestało sypać at dawn it stopped snowingⅢ sypnąć się — sypać się 1. (wypaść) [cukier, mąka, piasek] to spill- ziemniaki sypały się z przyczepy potatoes fell from the trailer ⇒ posypać się2. (odpaść) [tynk] to come off- zboże się sypie the grain is ripe and falling out ⇒ posypać się3. (rozpaść się) [mur] to crumble 4. (wystąpić w obfitości) [dowcipy, pochwały, nagrody, zamówienia] to rain down- zewsząd sypią się skargi we’ve been inundated with complaints ⇒ posypać się5. (wystrzelić) [iskry] to shoot ⇒ posypać się 6. pot. (wyjawić coś niekorzystnego dla siebie) to confess 7. pot. (pomylić się) [aktor, spiker] to fluff Ⅳ sypać się pot. [osoba, maszyna, firma] to be falling apart■ sypnął mu się wąs he started to sprout a moustacheThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > syp|nąć
-
19 wymy|sł
Ⅰ m (G wymysłu) pejor. 1. (kaprys) whim, caprice- nie stać nas na takie drogie wymysły we can’t afford such expensive whims2. (zmyślenie) fabrication, invention- ta jej choroba to czysty wymysł her illness is pure fictionⅡ wymysły plt abuse U; invective U książk.- obsypać kogoś gradem wymysłów to hurl abuse/insults at sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymy|sł
См. также в других словарях:
grad — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. gradzie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} opad atmosferyczny w postaci bryłek lodu różnej wielkości, występujący w ciepłej porze roku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sypnęło… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Burg Falkenstein (Taunus) — Burgruine Falkenstein Die Burg Falkenstein im Jahr 2001. Blick auf Tor und Bergf … Deutsch Wikipedia
Burgruine Falkenstein (Taunus) — Burgruine Falkenstein Die Burg Falkenstein im Jahr 2001, Blick auf Tor und Bergfrie … Deutsch Wikipedia
Liste in Deutschland vorhandener Dampflokomotiven — Diese Liste der in Deutschland vorhandenen Dampflokomotiven erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Auch wenn von einigen Baureihen noch viele Exemplare vorhanden sind, sollte dies nicht über den teilweise sehr schlechten Zustand vieler… … Deutsch Wikipedia
ścieżka — 1. Być z kimś na wojennej ścieżce «żyć z kimś w niezgodzie, postępować wobec kogoś nieżyczliwie» 2. Ścieżka legislacyjna «działanie zmierzające do ustanowienia przepisów prawnych»: (...) projekt nowej ustawy o radiofonii i telewizji (...) po… … Słownik frazeologiczny
burzowy — «dotyczący burzy atmosferycznej; niosący, zwiastujący burzę» Okres burzowy. Dni burzowe. Pogoda burzowa. ∆ Chmura burzowa «ciemna chmura kłębiasta powodująca ulewne deszcze, często z gradem i wyładowaniami elektrycznymi» ∆ bud. Kanał burzowy… … Słownik języka polskiego
grad — I m IV, D. u, Ms. gradzie, blm «opad atmosferyczny w postaci okrągłych, różnej wielkości bryłek lodu (gradzin); tworzy się w silnie rozbudowanych kłębiastych chmurach deszczowych; pada głównie w ciepłej porze roku» Pada, sypie drobny grad. Grad… … Słownik języka polskiego
gradonośny — «niosący grad, grożący gradem, zwiastujący grad» Chmura gradonośna … Słownik języka polskiego
łza — ż IV, CMs. łzie; lm D. łez «kropla słonawej, przezroczystej, wodnistej cieczy wydzielanej przez gruczoły łzowe, utrzymującej w stanie wilgotnym rogówkę i spojówkę oka, spływająca z oka w czasie wzmożonego działania gruczołów łzowych, zwykle pod… … Słownik języka polskiego
nabrzmieć — dk III, nabrzmiećeje, nabrzmiećbrzmiał, nabrzmiećbrzmiały nabrzmiewać ndk I, nabrzmiećewa, nabrzmiećają, nabrzmiećał «o tkankach żywych: powiększyć objętość wskutek napływania soków, krwi, wody itp.; nabrzęknąć, napuchnąć» Pąki nabrzmiały sokami … Słownik języka polskiego
pluć — ndk Xa, pluję, plujesz, pluj, pluł plunąć dk Vb, plućnę, plućniesz, pluń, plućnął, plućnęła, plućnęli «wyrzucać z ust ślinę albo flegmę» Nie pluć na podłogę. Pluć przez zęby. Plunąć komuś w oczy. ∆ Pluć krwią «wypluwać z plwociną krew» ◊ pot.… … Słownik języka polskiego